venerdì 28 dicembre 2018
mercoledì 26 dicembre 2018
lunedì 24 dicembre 2018
lunedì 10 dicembre 2018
Letteratura Inglese: la letteratura medievale (prima parte)
Gli albori: Beowulf, il poema in antico inglese (prima parte
Il poema appartiene al corpus della poesia eroica ed è composto da 3182 versi in cui possiamo trovare il Prologo e 43 sezioni di lunghezza irregolare. Non possiamo conoscere il nome dell'autore per un semplice motivo: non sappiamo chi l'ha scritto, qui andiamo incontro ad una giungla di difficoltà "simili a quelli che hanno dato vita alla "questione omerica""*. A questo punto mi chiederete "ma almeno sappiamo quando è nato questo problema?" No, sarebbe troppo bello, la data esatta non esiste, possiamo solo ipotizzare che, per vedere la realizzazione del poema, bisogna prendere la macchina del tempo e viaggiare un po' avanti e indietro in epoca pienamente cristiana tra la metà del VII secolo e la metà del IX secolo (e forse anche oltre il IX secolo dato che c'è chi sostiene che il poema sia nato nel X secolo) . Se vogliamo viaggiare nei meandri del linguaggio usato possiamo notare che " la coloritura dialettale è in prevalenza sassone occidentale, ma largamente mista"*, quindi il poema è circondato da molte sfumature dialettali. Temporaneamente faremo una sosta nel panorama dell'epico incipit ma nelle prossime puntate ci sarà molto da camminare nel villaggio di Beowulf. Non cadete dal Drakkar e rimanete bel saldi alla nave.
*citato il libro "Storia della letteratura inglese" a cura di Paolo Bertinetti. Volume primo. Dalle Origini al Settecento
Siamo già passati nei sentieri dell'antico inglese, ma non ci siamo soffermati in uno dei poemi più famosi in antico inglese: Beowulf. Prima di soffermarci in questa avventura, dobbiamo tenere bene a mente che tra il X e il XV secolo l'antico inglese subì dei mutamenti talmente profondi nella fonetica, morfologia, grammatica e lessico da risultare incomprensibile al moderno madrelingua inglese. La dimostrazione più evidente è l'incipit del Beowulf:
Traduzione in inglese moderno:
LO, praise of the prowess of people-kings
of spear-armed Danes, in days long sped,
we have heard, and what honor the athelings won!
Traduzione in italiano:
Attenzione. Sappiamo della gloria, in giorni lontani,
dei Danesi con l'asta, dei re della nazione; che grandi cose
fecero quei principi, nel passato.
*citato il libro "Storia della letteratura inglese" a cura di Paolo Bertinetti. Volume primo. Dalle Origini al Settecento
Iscriviti a:
Post (Atom)